COMMUNITY BIZ COMBO

Bantuan pengiklanan dan banyak lagi

UNLIMITED BROADBAND

Unifi atau Streamyx? Anda pilih.

COWAY THE WATER SPECIALIST

Call or whatsapp 0128477709

NAK PAKAI? NAK JUAL?

KLIK DAN TEMPAH

LEBIH 260 SIARAN

Semua movie terkini di panggung wayang

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ SOLAT TIANG AGAMA.. SELAMAT MEMBACA.. ANDA SENYUM KAMI BAHAGIA..

BELAJAR BAHASA SARAWAK



DIKEMASKINI PADA : 26 SEPTEMBER 2016

kongsi-kongsi ilmu dengan korang mengenai bahasa sarawak mudah. Apa yang terlintas di fikiran itu lah yang aku taip.. so... enjoy arrr...

  1. Beloya=berborak
  2. Awak pergi mana?= Kitak gi sine?
  3. Awak buat apa? = Kitak apa polah?
  4. Awak dah makan? = Kitak dah makan?
  5. Awak buat apa sekarang? = Apa polah kitak kinek tok?
  6. Awak apa khabar? = Kitak apa khabar tek?
  7. Boleh bantu saya tak? = Boleh nolong kamek sik?
  8. Semangat awak tinggi betol = Tinggi nar semengat kitak juak?
  9. Apa maksud makan hati? = Apa reti makan hati?
  10. Bila awak nak kawin? = Bila kitak nak nikah gik?
  11. Ye la tu = Aok ajak la
  12. Awak nampak cantik hari ni = Kacak na kitak aritok
  13. Sombongnya awak = Lawa kitak owh..
  14. Awak dah mandi ke belum? = Kitak dah mandik lom?
  15. Lepas ini pergi mana pulak? = Lepas tok pegi sine?
  16. Panas betul hari ni kan? = Panas na aritok owh?
  17. Gatalnya budak tu.. = Kenja nar nemiak ya eh?
  18. Pandainya awak = terer na kitak?
  19. Kesian = owhh tedah
  20. Dia pula yang terpilih = Nya indah dipilih?
  21. Awak nampak biru la hari ni = Kitak nampak biru la haritok
  22. Apa cerita dekat sana = Apa cerita kat sinun.
  23. Orang sini sihat je = Orang sitok sihat jak.
  24. Saya mengantuk lah = Kamek ngantok eh
  25. Macam mana nak jumpa awak = Camne nak jumpa kitak
  26. Bawa perlahan-lahan kenderaan tu ye = embak slow-slow kereta ya
  27. Pening betol kepala saya = Pening na palak tok eh
  28. Hari macam nak hujan je = Hari macam nak hujan jak
  29. Awak lepak kat mana malam tadi? = Kitak relex sine malam tadik?
  30. Macamana awak boleh kurus macam tu? = Camne kitak boleh kurus kedak ya?
  31. Awak semua cakap tentang apa? = Kitak orang beloya pasal apa?
  32. ♪♫Cubit-cubitan♫ senggol-senggolan♪ = ♪kubit-kubitan♫ senggol-senggolan♪♫
  33. Ketawa terbahak-bahak = tetak perey
  34. Jahat = Gaok
  35. Bosan nya saya = Angol na kamek
  36. Menyampah aku tengok budak tu = ingga ku nangga nembiak ya
  37. Cawan awak cantik la = Cangkir kitak kacak lah
  38. Mana beli almari tu? = Sine meli kabat ya?
  39. Buruk betul perangai dia = jaik na perangenya eh.
  40. tengok tu = Diat ya
  41. Awak ada lihat tak surat khabar hari ni? = Kitak ada nangga sik surat kabar aritok
  42. Awek tu cantik sangat la = Pempuan ya kacak gilak aie.
  43. Awak tahu tak? = Kitak tauk sik?
  44. Dia juga ke yang ikut kita ni? = Nya juak ka ikut kita tok?
  45. Siti situ sana sini = Siti sinun sia sitok
  46. Dia tak pernah berubah lah = Seranto-ranto nya camya
  47. Awak percaya saya tak? = Kitak cayak kamek sik?
  48. Bila sampai? = Bila sampey?
  49. Tak pernah ku tengok budak ni = Sik kalak aku nangga nembiak ya
  50. mengutip sampah = mutit sampah
  51. Dia memang patut di marah = Nya memang patut di anok.
  52. Jangan nakal-nakal tau = Jangan berolah tauk
  53. saya tak pandai la = endak ku pande eh
  54. Terhempas = terempas
  55. bagitau dia = padah nya
  56. Minyak regular = Minyak benjen
  57. Marah = manas/meradang
  58. Awak Poyo = Bujat kitak
  59. Cermin Muka awak tu = Muka ko diat
  60. Kecilkan suara awak dan jangan bising sangat = Kecikkan sora kitak dan Jangan terkiak-kaong gilak.
  61. Dia orang mabok la = Sidaknya palau-palau jak.
  62. Aku kempunan makan telur = Kamek ponek makan telur.
  63. Jangan lama sangat = Iboh lamak gilak.
  64. baru saya tahu = Bok kamek tauk.
  65. Menarik = Mengancam
  66. Heboh = Kamboh
  67. Jangan makan banyak sangat = Iboh kitak berkaul gilak makan.
  68. Comel = Kejawak
  69. Merapu = Ngereco
  70. Awak mengulang perkataan yang sama la. = Kitak mala jak ngitok benda ya.
  71. Bulu kening awak cantik = Bulu mansu kitak kacak eh.
  72. Saya tersedak setelah mendengar berita itu = Meransak kamek dengar berita ya?
  73. Barang saya telah di selongkar = Barang kamek kenak kerugak.
  74. Boleh tak saya menghiburkan awak = Boleh sik kamek ngibor kitak.
  75. Guli itu tenggelam = Guli ya tenggelup.
  76. Janganla membebel = Jangan ngerepak.
  77. Luka awak dah sembuh? = Lukak kitak dah bait?
  78. Saya basah kuyup kena hujan = Kamek lebor laur kenak ujan.
  79. Orang tak nak jangan di paksa = Orang sik maok jangan dipejal.
  80. Barang yang awak bawa tu terjatuh la = Barang yang kitak embak ya berayan eh.
  81. Suapkan makanan kat mulut dia = Sapik makanan rah mulutnya lok.
  82. Dah siap ke kerja awak tu? = Dah lekak kerja kitak tek?
  83. Comot = Empeyak
  84. Saya jalan dulu yer = Kamek mopok lok ah.
  85. Aku tak pernah dengar pun = Sik kalak aku nengar pun.
  86. Rambut awak selekeh betul = Unsa-ansei nar rambut kitak.
  87. Mereka bertempiaran lari ke bukit itu = Sidaknya ngelepar lari ke bukit ya.
  88. Saya tak nak jadi penjahat = Kamek sik maok jadi pak sauk.
  89. Sakit hati saya tengok budak tu = Sak ati nar nangga nembiak ya.
  90. Loya anak tekak saya = Berbual sa nyawa kamek.
  91. Jangan jadi penipu = Jangan jadi pembulak.
  92. Hentam je = Gasak jak.
  93. Awak ni kurang pandai la = Kitak tok belukuk bena eh.
  94. Cantiknya almari awak = Kacak nar jemari kitak.
  95. Ambil pisau tu untuk saya = Ambik ladin ya ngan kamek.
  96. Anjing itu kurap = Asuk ya kurap.
  97. Mata saya mengantuk = Mata kamek kelat.
  98. Jangan main dekat lopak tu, kotor tau. = Jangan main rah lopak ya, kemaik/kamah tauk sik.
  99. Awak makan ke mencekik = Kitak makan ka majoh.
  100. Jangan berlari = Jangan berekot.
  101. Letih aku melayan kamu nih! = Ajab rasa nyawaku  melayan kau ya!!
  102. Kelmarin awak buat apa? = Ari marek kitak apa polah?
  103. Awak berkelakuan pelik ni kenapa? = Kitak merange kenak?
  104. Awak jalan lurus je kat situ = Kitak jalan joros jak rah sia.
  105. Sedapnye.. Teringin nak rasa lagi = Sedap na eh, belalak rasa nyawa eh.
  106. Aku pulak yang kena = Kamek indah yang kenak.
  107. Jangan main dalam semak-samun = Jangan main dalam rumbu/babas.
  108. Saya tersangat letih sampai tak dapat nak pegang pen = Kamek sempe gilak sampe sikpat nak megang pen.
  109. Bagi saya kepak ayam 2 kg = Berik kamek sayap manok 2 kg.
  110. Letih betul buat sangkar ayam hari ini = Kepak nar molah raban manok ari tok.
  111. Budak tu main tipu lah = Nembiak ya ngakal eh.
  112. Saya minta maaf sebab dah lukakan hati awak = Kamek mintak maaf sebab nyakit ati kitak.
  113. Selamat malam, Tidur lena yer = Selamat malam, Tido lena kitak ah.
  114. Di Sini kita berkumpul = Di sitok kita bergelumok. 
  115. Aku tak suka la budak tu = Sik ku rajin nembiak ya. 
  116. Cantik pepatong tu = Kacak kelontet ya.
  117. Dia menumpang motosikal si mamat = Dia berganden make tosikal si mamat.
  118. Terdapat kumbang di dalam pokok kelapa = Ada emberu di dalam pokok niok.
  119. Maaflah.. saya nak cepat = Sori.. kamek begaut.
  120. Saya tak nak la = Sik ku betah.
  121. Buruk perangai mereka = Jaharu perange sidaknya.
  122. Segak kamu hari ini = Gap kitak aritok.
  123. Tak berbaloi awak buat macam tu = Sik bebela kau molah camya.
  124. Lemah longlai = Lemah lintuk
  125. Kena panah kilat = Kenak pangkak nyaruk.
  126. Terkejut sebab barang terjatuh = Beliang entam barang gugok.
  127. Tak kuasa saya nak melayan = Sik pian kamek nak melayan.
  128. Kapal terbang MH370 belum dijumpai = Belon MH370 belum ditemu.
  129. Bising bunyi ekzos motosikal = Tebabak bunyi ekzos tosikal.
  130. Beritahu dia saya dan sampai = padah dengannya kamek dah sampe
  131. Rasa tak bermaya = Mah wa ku (Bahasa Ringkas)
  132. Rasa malas = Alas ku (Bahasa Ringkas)
  133. Bukan main lagi bermekap = Terit jak beresep
  134. Tolong undurkan kereta awak = gostan kereta kitak lok
  135. Saya nak bawa awak lepak = Kamek nak ngajak kitak lepak
  136. Saya tak tahu awak camni = Kamek sik tauk kitak camtok
  137. Awak berimejinasi pasal apa tu = Apa dimejin kitak ya
  138. Tak habis-habis cerita pasal dia = Ndak alah-alah cerita pasalnya
  139. Kesian budak tu kan. = Otedah nembiak ya nak
  140. Selamat berbuka puasa = Selamat bersungkey
  141. Jangan meninggi suara = Jangan nerais sora
  142. Anak saya begitu teruja mendapat barang mainan = Anak kamek kejeron ada jak dapat menan baru
  143. Saya sempat singgah di kedai abu = Kamek nyelepat singgah kedei abu.
  144. Awak tak dengar cakap.. kenapa? = Kitak ya entaleh.. kenak?
  145. Berdenyut kening saya = Ngerijik sa kening ku.
  146. Dagu awak macam mat salleh = Jungo kitak kedak omputeh.
  147. Dilarang cukur bulu kening = Dilarang cukur bulu mangsu.
  148. Awak memang degil = Kitak nang engtingal.
  149. Temankan dia = Ulunya lok
  150. Jangan berdiri di depan pintu = Jangan berdiri di lang pintu
  151. Kerja awak kemas = Usei kerja kitak
  152. Saya tak sokong dia = Kamek sik melan nya
  153. Sesuka hati awak jer camtu = Sukahati kitak jak medo camya
  154. Awak sibuk tak malam ni? = Kitak gago sik malam tok?
  155. Budak tu ada kepandaian lah = Miak ya ada pemande lah
  156. Leher awak merah tu kenapa? = Geruk kitak merah ya kenak?
  157. Dia suka bergurau = Nya suka pelente
  158. Awak lucu = Cali kitak
  159. Jangan paksa dia = Jangan mejal nya
  160. Awak nak gaduh ke? = Ko nak bebukut ka?
  161. Budak tu nakal sangat = Nembiak ya mancai gilak
  162. Kembang hidung dia selepas dipuji = Empengo hidungnya lepas kenak puji
  163. Seksi awek tu = Mancit ompuan ya
  164. Ko nak rasa siku aku? = Ko nak rasa sigong aku?
  165. Badan saya melekit sebab kuat berpeluh = Badan kamek beletik kotan berpeloh.
  166. Jangan ambik lauk pakai tangan = Jangan cerko lauk ya
  167. Terperanjat saya = San buyan kamek
  168. Awak menginap ke? = Kitak berambeh kah?
  169. Tak berubah kedudukan batu tu = Sik ngerujik kedudukan batu ya
  170. Tolong isikan air = Tolong isik air



KEPADA PEMBACA ARTIKEL INI
ANDA MUNGKIN ADA SOALAN BERKAITAN DENGAN BAHASA SARAWAK
JIKA ADA DAN NAK JAWAPAN LEBIH CEPAT
LIKE PAGE KAMI DAN ANDA BOLEH TERUS INBOX KAMI










Reactions:

223 comments:

  1. kongsi-kongsi ilmu dengan korang mengenai bahasa sarawak mudah. Apa yang terlintas di fikiran itu lah yang aku taip.. so... enjoy arrr...
    Beloya=berborak
    Awak pergi mana?= Kitak gi sine?
    Awak buat apa? = Kitak apa polah?
    Awak dah makan? = Kitak dah makan?
    Awak buat apa sekarang? = Apa polah kitak kinek tok?
    Awak apa khabar? = Kitak apa khabar tek?
    Boleh bantu saya tak? = Boleh nolong kamek sik?

    BalasPadam
    Balasan
    1. hellooo..
      nk tmye ' JA TEK' tu maksodnye ape ye?

      Padam
    2. it mean besar.kamek org sarawak

      Padam
  2. saya minta maaf dalam bahasa Sarawak?

    BalasPadam
  3. selamat mamlam dalam bahasa sarawak?

    BalasPadam
  4. boh suk gilak kitak sia. Bnyak gik nak di blaja kitak ya.

    Apa maksud ni?

    BalasPadam
    Balasan
    1. maksudnya, jangan kamu suka sangat,banyak lagi yang kamu kena belajar.

      Padam
  5. B.Sarawak
    boh suk gilak kitak sia. Banyak gik nak di blaja kitak ya.

    translate

    B.Malaysia
    Awak tu jangan seronok sangan. Banyak lagi perkara yang awak kena belajar.

    Kredit to MEEN

    Tanpa nama :
    Semua jawapan dah dimasuk dalam artikel

    BalasPadam
  6. di sini kita berkumpul
    hallo

    ayat diatas nak sebut mcm mana ya???
    minta translate ke bahasa sarawak pleasee~~

    BalasPadam
    Balasan
    1. di sitok kita berkumpul

      Padam
    2. kat situk kita kumpul

      Padam
    3. kat sini kita nak bekumpol
      alo

      Padam
    4. DI SITOK KITA BERAMI

      Padam
  7. Nurul.hermit
    Saya dah jawab.. rujuk artikel di atas.. tq..

    BalasPadam
  8. belajarlah bahasa sarawak. ianya menyeronokkan...!!!

    BalasPadam
  9. Apa maksud 'enchang' ? Tq

    BalasPadam
  10. Camne cara penggunaan 'tok' n 'tek'.

    BalasPadam
    Balasan
    1. "tok" adalah perkataan digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang paling dekat..

      Contoh :
      "Budak ni lah yang ku maksudkan"
      "Budak tok lah yang padah tek"

      "tek" ialah perkataan sesuatu yang sudah berlaku..

      Contoh:
      "Kau buat apa tadi?"
      "Ko polah apa tek?"

      Padam
    2. I see..thank u. Camne plak dgn 'madah n padah'?Eg: 1-saya sdh bagitau dia esok ada kelas.

      Padam
    3. Madah dan padah adalah pekataan yang sama...

      Saya sudah bagitau dia esok ada kelas.
      Translate
      Kamek dah padah dengannya esok ada kelas.
      atau
      Kamek dah madah dengannya esok ada kelas..

      samo yo jang..

      Padam
    4. Assalam..apa maksud bertapok n bega ? Harap dpt kongsi. Tq

      Padam
    5. adoi.. bertapok maksudnya bersembunyi... Bega? hmmm... tak tau la pulak.. mana dapat perkataan tu? kot bahasa lain.. he he..

      Padam
    6. Kmk juak x tauk ney dtgnya word 'bega' tok. Cuma kedak penah dgr jak. Tp 'bega' dlm bhsa nogori 9 is 'dogi' hehe

      Padam
    7. bego sama ja ngan gago... kamboh,gago,bego,,, urang betong make semua ya..

      Padam
  11. Kalau sy bosan n sdh sgt2 hri nie pe ye dlm bhasa sarawk

    BalasPadam
    Balasan
    1. Boring nar aritok eh...

      Bahasa sarawak campo omputeh... he he.. bahasa omputeh memang wujud dalam bahasa melayu sarawak..

      Padam
  12. cyoooo~ tok la best mun makey blog! dpt ngajar cdak sik tauk/paham Bahasa Sarawak sak cdak pandey makey when they are in Sarawak!!!

    BalasPadam
    Balasan
    1. aok la.. mun ada cadangan bahasa sarawak info jak..

      Padam
  13. Rami kawan ku mok blaja klaka Bahasa Sarawak! haha! Dapatlah ku intro cdak ya nanga website tok

    BalasPadam
  14. thanks admin. nang best blaja bhasa s'wak. mun dpt tmbh gik entry sal s'wak k? :)

    BalasPadam
  15. stood = situasi kemaluan lelaki mengeras

    BalasPadam
  16. ape mksud udh ulih sulu?

    BalasPadam
  17. Min taww limau menyaot.biar a megen alom taww
    Meipen manai yak. Tigah lah isa yak taww.paloi alu
    Luk ikaw pesi yak kaop baie.
    Mon isa kisew si yak kaop bedo'k.mendak baw tengen

    #tolong translate kan bahasa ini..

    BalasPadam
  18. Saya sayangkan awak. Sudi tak awak jadi kekasih hati saya selamanya. Hanya awak seorang yang saya sayang.
    Please translate ke bahasa sarawak iban

    BalasPadam
    Balasan
    1. aku sayau ke nuan. ulih nuan nyadi sulu ati aku. semina nuan aja ka disayau ke aku <<<< lana version

      Padam
  19. Balasan
    1. kamboh maksudnya sibok atau dengan kata lain bahasa sarawak Gago..

      Padam
  20. Salam, tolong tranlate dlm bahasa melayu swrk boleh?

    " saya sayang anda semua, saya akan merindui kemesraan dan kebaikkan kawan2 di sana. sehingga berjumpa lagi.."

    BalasPadam
    Balasan
    1. Kamek sayang kitak orang semua, kamek akan rindu kemesraan serta budi bait geng-geng di sinun. Lak jumpa gik.

      Padam
  21. bgus blog post tok. mek miak malaya, masih blaja gik kaka srwk. mun dpt dipolah kamus lg bgus nk? hehehehe

    BalasPadam
  22. Tlg translate kan 'selamat hari jadi' ke lohgat sarawak..tq

    BalasPadam
  23. kalau akhirnya dapat juga lepas rindu, terima kasih awak.

    BalasPadam
  24. tolong translate "selamat Datang Ke sarawak" dlm loghat sarawak...

    BalasPadam
    Balasan
    1. Sama jer bunyi nye.. selamat datang.. tapi kalau bahasa iban.. selamat datang tu.. selamat datai.. he he..

      Padam
  25. Terima kasih dlm bahasa sarawak apa??

    BalasPadam
    Balasan
    1. Terima kasih jugak le.. terima kasih aok pun buleh..

      Padam
  26. Boh cmya apa maksudnya?

    BalasPadam
  27. Kenak pulai tok ga ri gak gi nun ape mksdnye? Tq

    BalasPadam
    Balasan
    1. tak brapa jelas ayat tu.. tapi maksud yang dapat di jumpai ialah : kenapa nak balik jugak?

      Padam
  28. kalau nak cakap.. saya minta maaf sebab pernah marah-marah pada awak. saya harap awak masih nak bekawan dengan saya .

    BalasPadam
    Balasan
    1. Kamek nak mintak maaf sebab marah-marah dengan kitak. Kamek harap kitak masih maok bekawan dengan kamek..

      Padam
  29. dah nk balik srwk..lagi beberapa hari je..sedih..saya xnk balik sarawak..saya masih tak puas cuti lagi..saya pasti merindui saat saya kat kmpung..kwn2 yg lain bila mahu balik srwk..

    tolg translate kn..

    BalasPadam
    Balasan
    1. Dah nak balit sarawak.. berapa ari gik.. sedih.. kamek rasa sikmok balit sarawak.. kamek rasa sik puas cuti.. kompom rindu masa kamek kat kampung.. kawan2 lain bila gik mok balit sarawak?

      macam bercelaru jer ayat..

      Padam
  30. boleh x klau sya x blek srwak..dah lame tgn ni tak taip assignment...

    BalasPadam
  31. translate kan:

    Nanti awk jemput saya di airport. TQ

    BalasPadam
    Balasan
    1. kelak kitak ngambik kamek di airport

      Padam
  32. Kamek sikada sikda lain selain kitak

    Please translate this =)

    BalasPadam
  33. Translate kan :
    Esok saya mahu naik belon. Semua orang sarawak kita jumpa disana. TQ :-)

    BalasPadam
    Balasan
    1. nak translate ke bahasa sarawak ke bahawa malaysia? "belon" tu bahasa sarawak.. "saya" bahasa malaysia..

      Padam
  34. Wah.
    .dgn blog ni blh dprtngktkn lh bhsa mlyu srawak kmek.sikda lb sdak nya lps tok pngil ku org smnjung

    BalasPadam
  35. klu comel x mata saya lam sarawak?

    BalasPadam
  36. benda2 yang biasa tu sama je..terima kasih, selamat pagi, selamat hari jadi, selamat malam...xde beza pun...hehe...

    contoh perbualan:

    pa polah ktk tek?- buat apa tu?
    kamek ngaco kitak sik? - saya ganggu awak ke?

    sik da la..kenak tek?- takdela..nape?

    sikda..kamek nak padah sikit tok..- takde..saya nak cakap sikit ni..
    kamek sik tauk eh pahal kamek camtok.. - saya tak tau kenapa saya macamni

    camtok, macamne?- camni camne?

    sikdala..kamek tok eh macam dah gila bah..haha.. - takdela..saya ni macam dah gila lah.haha

    kenak?- kenapa?

    kamek ada nangga sorang orang laki tok tek.. nya cam hensem jak bah.. tiba-tiba rasa nak bergerek ngan nya.gila nak kamek tok?haha..
    - saya ada tengok sorg laki tadi..mcm hensem je..tiba-tiba rasa nak couple ngan dia.gila kan saya ni?haha..

    aok.kamek setuju..memang kitak ya dah gila.gila gilak-gilak. - ya.saya setuju.memang awak ni dah gila.gila sangat-sangat
    kitak kan dah ada laki?pahal nangga laki hensem alu nak bergerek ngan nya indah?kenal pun sik.gila bah biak tok.. - awak kan dah ada suami.pesal pulak nak bercouple dengan dia?kenal pun tak.gila dah budak ni.

    suka-suka jak bah..boh marah.. - suka-suka je la..jangan marah..

    ney lah kamek sik marah..kamek tok laki kitak..skati nya jak cerita benda sik patut ngan laki dikpun - mana lah tak marah.saya ni suami awak.suka hati dia je bercerita benda tak patut dengan laki sendiri..
    aku cereykan kau dengan talak 116!- aku ceraikan kau dengan talak 116!

    **hahaha...semoga anda terhibur.. ^^

    BalasPadam
  37. Kau pandai cakap sarawak ka? Please translate

    BalasPadam
  38. Apa maksud tek dalam melayu?

    BalasPadam
  39. Someone Yang Betui-ii Serius Dengan Kita Takkan Abaikan Kita .
    Even Dia Busy Mana Sekalipun , Dia Tetap Ingat Yang Kita Ni Siapa Dalam Life Dia,
    tolong translate ke bahasa sarawak

    BalasPadam
    Balasan
    1. Seorang yang benar-benar serius dengan kita sikkan ngabai kita. w.pun nya gago gine sekalipun.. nya tetap ingat kita tok sapa dalam idupnya.

      Padam
  40. Kesetian jika diucap berkali kali ia akan kehilangan makna. Kalau tak ucap, kata tak sayang pula...

    Payahnya. tolong translate ke bahasa sarawakk,,, tqq

    BalasPadam
    Balasan
    1. Kesetian mun di ucap salu gilak hilang manis nya lak.. mun sik di ucap lak madah sik sayang indah...

      Padam
  41. tolong translate ni:
    satu dua tiga empat lima enam tujuh lapan sembilan sepuluh sebelas duabelas dalm bahasa sarawak

    BalasPadam
  42. Apa maksud tulisan ya burok gilak, adik ya tulisan kemas.

    BalasPadam
    Balasan
    1. tulisan itu tak cantik. tulisan adik lagi kemas

      Padam
  43. saya nak ckp yg mata awak besar........dlm sarawak????

    BalasPadam
  44. amek mok nanyak. perey ya pa?

    BalasPadam
    Balasan
    1. Mati dlm bahasa kasar atau gurau
      "Maok perey kamek dengar nk dipadah kitak"

      Padam
  45. Kalau nak cakap sarawak boleh, tapi kena translate balik... tolong terjemahkn dlm sarawak please

    BalasPadam
  46. Tlg translate jap dlm bhasa sarawak..

    Adoi, bosannya malam ni.. Tak tau sy nk buat apa.. Keletihan akibat berkursus telah mencacatkan niat saya untuk bersiar2 di bandar kuching malam ni...

    Tlg yer???

    BalasPadam
  47. Mengolok- translate please tq

    BalasPadam
  48. Sampai bila ka ba mnua urg..manah urg,nda baka menyadi apai indai dri...ingat nyk...urang manah jaku aja.. .. ble tlg ttanslate

    BalasPadam
  49. "Ok bah kalau kau" translate to sarawak tagline, yang sama maksud, any idea?

    BalasPadam
  50. kitak duak tok nak pahal bahh maksud dia ape? �

    BalasPadam
    Balasan
    1. Korang berdua ni dah kenapa? Hehe

      Padam
  51. Rindu dekat awak bhasa srwak mcm mna

    BalasPadam
  52. berasai amai lelengau ...tinggal sulu keja...nd mz nd kol...minggu siti gik bru lih mz...hummm...tlg translate bahasa melayu...

    BalasPadam
    Balasan
    1. terasa sangat rindu... ditinggalkan kekasihpergi kerja.. tak ada mesej dan call.. minggu depan baru boleh mesej...hurmmmmmm....

      Padam
  53. apa maksud "ouhhh...duhal tek... pening palak pk"

    BalasPadam
  54. Erkkk tolong translate boleh???
    Semoga kita berjumpa lagi
    Terima kasih

    BalasPadam
  55. "apuhh..nyaman palak"
    translation pls

    BalasPadam
  56. Bleh nanyak sik .. pa reti "dikpun & mpun"

    BalasPadam
    Balasan
    1. dikpun = diri punya

      mpun = punya

      tapi maksud bergantung kepada penggunaan ayat.

      Padam
  57. Ape mksud ti hoe mpun sio..?

    BalasPadam
  58. Indai & apai gapai.. Apa maksudnya?

    BalasPadam
  59. Aku dlok stay swak 5 ke 6 tahun tapi sik reti lgi klaka swak...hahaha moho ajar...kuikuikuu...

    BalasPadam
  60. Ermm cakap dalam bahasa swak ape?? Beloya ke klaka?

    BalasPadam
    Balasan
    1. klaka.. beloya tu macam berborak..

      Padam
  61. Jerak udah kamek mok brgerek gik mala kenak bulak jakjak.. itok kamek dgn bekas gerek kamek..kamek sayau ke nuan..semina nuan aja ka disayau ke aku..
    Tlg translate jap bleh plzzzz

    BalasPadam
    Balasan
    1. saya dah fobia nak punya kekasih selalu kena tipu. Teringat dengan bekas kekasih saya.. Saya sayang kat awak.. cuma awak je tak sayang kat saya..

      Padam
  62. Apa maksud "alu"?

    BalasPadam
    Balasan
    1. maksudnya sesuatu yang dah terjadi ataupun sesuatu yang dilakukan. contoh.
      alu nya molah = sudah.. dia pulak yang buat.

      Padam
  63. HAppy birthday dalam sarawak ape ye? ?
    Pliss tlong sape2

    BalasPadam
  64. Salam....nk tnye....mcm mne nk cakap terima kasih sbb sudi luangkan masa utk dgr masalah saya?

    BalasPadam
    Balasan
    1. makaseh sebab mok luangkan masa dengar masalah kamek

      Padam
  65. Balasan
    1. menipu atau dengan kata lain mempermainkan

      Padam
    2. kau boyok aku sampe kau bgerek ngan laki aku, sampe ati kau ompuan xtau dibait org. betul tak bahasa sarawak saya.

      Padam
  66. ado urg jelous oiiiii....cian tedah nga koh...puiiii....cerik asa ko...muaiii muaiiiii- Apa maksud ni yea?

    BalasPadam
    Balasan
    1. ada orang cemburu oii.. kesian dengan dia.. puii.. rasakanla.. ha ha..

      Padam
  67. Hahahaha kecik kecik dah bodo belom besar gik ...belobo gilak dah ku nemu babi kdk kau ...mok padah mok sia ape maksud ni ye thanks

    BalasPadam
  68. assalam..sy Bru stay Sarawak..tpi kmq sik pndai klka gik..
    help me for translated..

    selamat hari lahir kak jue..semoga panjang umur Dan dimurahkan rezeki..hehehe..maaf pendek sahaja ucapan hari lahir..otak tengah blurrr..hahaha..senyum selalu kak June..bye assalammualaikum

    BalasPadam
  69. assalam..sy Bru stay Sarawak..tpi kmq sik pndai klka gik..
    help me for translated..

    selamat hari lahir kak jue..semoga panjang umur Dan dimurahkan rezeki..hehehe..maaf pendek sahaja ucapan hari lahir..otak tengah blurrr..hahaha..senyum selalu kak June..bye assalammualaikum

    BalasPadam
  70. Saya nak awak balik. translate kan pls

    BalasPadam
  71. Kamek mok kitak balit.
    'Saya nak awak balik'

    BalasPadam
  72. Selamat hari jadi Kakak June.. Semoga panjang umur dan rezeki mudah dapat. Minta maaf kerana ucapan pendek sahaja, otak masih dalam luar lingkaran. Sentiasalah senyum Kakak June, assalammualaikum

    BalasPadam
  73. Selamat hari jadi Kakak June.. Semoga panjang umur dan rezeki mudah dapat. Minta maaf kerana ucapan pendek sahaja, otak masih dalam luar lingkaran. Sentiasalah senyum Kakak June, assalammualaikum

    BalasPadam
  74. Mcm mana pengunaan ayat nong & koh. Boleh bg contoh. Ayat dan maksud sekali.

    BalasPadam
    Balasan
    1. tauk koh inggan na ku nanggar biak ya nya lawa gilak lawa means sombong

      Padam
  75. Apa maksud asal malam tok jak camya?

    BalasPadam
    Balasan
    1. bila malam macam tu juga keadaannya

      Padam
  76. Happy anniversary kita yang pertama.. Saya syg kamu .. Maaf kerana saya tidak dpt bersama kamu selalu.. Jangan tinggal solat. Separuh jiwa saya milik kamu.~ bole tolong translate kan.... heheheh.. bru dpt gf swakian..

    BalasPadam
  77. Apa maknanya pahali ru ka ngetek lu?

    BalasPadam
  78. Apa maknanya pahali ru ka ngetek lu?

    BalasPadam
  79. di mana belajar cakap sarawak ni, mesti awek sana yang ajar ni, ramai pulak respond post kamu ni beb..!

    Sila translate..:) tq

    BalasPadam
  80. Apakah maksud bnda ni 'Nang bagus ilak mata tok. Nya tauk tuan nya gik banyak kerja perlu dipolah sebab ya time tok nya sik ngantuk gik �� goodnight ��'

    BalasPadam
  81. Adek ke kelas bahasa Sarawak kat KL ni?

    BalasPadam
  82. macam mana nak cakap 'saya rasa tak boleh hidup lagi' dalam bahasa sarawak?

    BalasPadam
  83. Seksanya x pandai ckp sarawak. Posting kat kuching. Staf semua ckp semenanjung dgn.kita sbb tau kita dari semenanjung. Bila nak pandai ni...

    BalasPadam
  84. Seksanya x pandai ckp sarawak. Posting kat kuching. Staf semua ckp semenanjung dgn.kita sbb tau kita dari semenanjung. Bila nak pandai ni...

    BalasPadam
  85. deng tu apa? contoh, "sik lupa deng"

    BalasPadam
    Balasan
    1. deng tu di gunakan pengganti nama "kawan" yang kita rapat/karib

      Padam
  86. Ulasan ini telah dialihkan keluar oleh pengarang.

    BalasPadam
  87. Kalau... "Mana la si awek2 dari sarawak(kwn2) ni. Dari Tadi xmuncul."
    Mcmmne nk translate? Tksih

    BalasPadam
  88. Ama unang puangk ak kpg nyian auk eyh.. Maok manggang enyengk...ape maksud ayat tu??

    BalasPadam
    Balasan
    1. tu basa iban takyah tau ..kot lah sy pon dh lp sbb lm x blk srwk

      Padam
  89. Apa mksd 'menyelak'?

    BalasPadam
  90. tolong translatekan apa maksud:
    indah, lak, suk, nak, kedak, alu, runtuh?

    BalasPadam
    Balasan
    1. Indah - pula
      Ke(lak) - nanti
      Suk tk jelas
      Nak - Kan
      Kedak - Macam
      Alu - Terus

      Padam
  91. How to say u wan take picture with me also?

    BalasPadam
  92. mek org srwk tp mek dh lmk tinggal kl so mek ada lpk sikit2 klakar srwk..so thanks..

    BalasPadam
  93. Ulasan ini telah dialihkan keluar oleh pengarang.

    BalasPadam
  94. kalau ayat ' ada orang cakap muka saya macam orang borneo' dalam bahasa sarawak. :)

    BalasPadam
  95. Ulasan ini telah dialihkan keluar oleh pengarang.

    BalasPadam
  96. " Mun molah bait sikda sapa nangga, mun jahat yahhh ko nak nangga sekampung berderuk nk nganok. Aok, kedong aku jak jaek, kau tek nisik. Penin palak ku mun keliling aku spesen jak kedak tok pangei "

    apa maksudnya ye tu? thankyou

    BalasPadam
  97. bukan mudah nak mengayat..hati sudah cukup terluka..dalam bahasa sarawak mcm mana ya?

    BalasPadam
  98. apa maksud aran ngirup dolok dan aku sayau ke nuan?

    BalasPadam
  99. Sorry jang, ayat no 41 kita x makei surat kabar dlm bahasa sarawak, slalu kita pakei newspaper

    BalasPadam
  100. Tolong translatekan saya nak gambar kamu disana

    BalasPadam
  101. Heyyyy
    Kalau "saya sayang kamu dua" mcm mna ahh?

    BalasPadam
  102. 'awak mahu pergi mana??' minta tlg translate dlm sarawak... padah jah mun ada balit k...ape yg dimaksudkan???

    BalasPadam
  103. Saya pn mau ikut juga,kamu p bejln...tlng translet kan

    BalasPadam

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...


Assalamualaikum.. Adik saya Termizzi Bin Senak kembali ke warahmatullah lebih kurang 8.30pm 16 Februari 2012. Mohon pembaca sedekah al-fatihah kepada arwah. al-fatihah.

Mak saudara rakan saya ujang (Firdaus) iaitu Cik Dayang Fatimah Binti Abang Drahman telah kembali ke warahmatullah hari ini 22 Februari 2012. Mohon pembaca sedekah al-fatihah kepada arwah. al-fatihah

Guru silat saya Dato Dahlan Ali telah kembali ke warahmatullah pada 19 Mac 2012. Mohon pembaca sedekah al-fatihah kepada arwah. al-fatihah.